la formación universitaria a partir de diálogos de transexperiencialidad, creatividad y ética.

ES/

La docencia es para mí un espacio de creación compartida. No se trata solo de transmitir conocimientos, sino de construir universos de aprendizaje donde la experiencia personal, la escucha y el diálogo se convierten en materia prima. Enseñar es aprender con otros, en entornos que invitan a experimentar, equivocarse, soñar y reflexionar sobre el papel que cada uno tiene en la transformación de la sociedad.

EN/

Teaching is, for me, a space of shared creation. It is not only about transmitting knowledge, but about building universes of learning where personal experience, listening, and dialogue become the raw material. Teaching is learning with others, in environments that invite us to experiment, make mistakes, dream, and reflect on the role each of us has in transforming society. 

ES/

Mi aproximación pedagógica nace de la convicción de que aprender es un acto ético, creativo y profundamente humano. La pienso como un tejido de cinco hilos que se entrelazan en cada experiencia de clase: lo material, que nos recuerda que crear con las manos y con lo tangible es también cuestionar el consumo y abrir caminos hacia la sostenibilidad; lo colectivo, donde el aprendizaje florece en comunidad y se nutre de las virtudes y las historias de los otros; lo empático, que nos invita a mirar a las personas en el centro, a escuchar sus realidades y diseñar con respeto y sensibilidad; lo sistémico, que entiende que todo acto creativo es también político, con la fuerza de transformar estructuras sociales, culturales y ambientales; y lo prospectivo, que nos lanza a imaginar futuros posibles, a soñar y anticipar cambios sostenibles. Estas dimensiones no son casillas aisladas, sino una constelación que guía la experiencia formativa, un mapa vivo que conecta ética, creatividad y compromiso social.

EN/

My pedagogical approach is born from the conviction that learning is an ethical, creative, and deeply human act. I think of it as a fabric of five threads woven into every classroom experience: the material, which reminds us that creating with our hands and with the tangible also means questioning consumption and opening pathways toward sustainability; the collective, where learning flourishes in community and is nourished by the virtues and stories of others; the empathetic, which invites us to place people at the center, to listen to their realities, and to design with respect and sensitivity; the systemic, which understands that every creative act is also political, with the power to transform social, cultural, and environmental structures; and the prospective, which pushes us to imagine possible futures, to dream, and to anticipate sustainable changes. These dimensions are not isolated boxes but a constellation that guides the formative experience, a living map that connects ethics, creativity, and social commitment.

proyectos del aula, exploraciones e innovaciones pedagógicas.

class projects, exploration and teaching innovation

ES/

La docencia cobra sentido en los resultados de los estudiantes. Para visibilizar estas experiencias, los proyectos se organizan en categorías que reflejan la diversidad de aproximaciones y aprendizajes:

EN/

Teaching finds its true meaning in the outcomes achieved by students. To make these experiences visible, the projects are organized into categories that reflect the diversity of approaches and learnings:

Reflexión y acción

ES/ Proyectos que convierten la crítica y la introspección en movilizaciones sociales, intervenciones espaciales o gestos colectivos de conciencia.

EN/ Reflection and Action: projects that transform critique and introspection into social mobilizations, spatial interventions, or collective gestures of awareness.

Liderazgo, tecnología y sociedad

ES/ Experiencias que forman líderes capaces de escuchar, integrar diferencias y guiar equipos hacia soluciones conjuntas. Exploran el impacto de las tecnologías emergentes en la vida cotidiana y su potencial para transformar comunidades.

EN/ Leadership, Technology and Society: experiences that cultivate leaders capable of listening, embracing differences, and guiding teams toward shared solutions. Projects that explore the impact of emerging technologies on everyday life and their potential to transform communities.

Creatividad

ES/ Ejercicios que exploran la imaginación y la innovación como motores de nuevas ideas, conectando lo personal con lo colectivo. Resultados tangibles como prototipos, objetos o piezas audiovisuales, que dan vida a las ideas en el mundo material.

EN/ Creativity: exercises that explore imagination and innovation as drivers of new ideas, connecting the personal with the collective. Tangible outcomes such as prototypes, objects, or audiovisual pieces that bring ideas to life in the material world.


2025 - Todos los derechos reservados - hola@juandacontreras.com

2025 © - hola@juandacontreras.com

Coordillera Central, Andes de Colombia, Cuna de escarabajos colombianos